Evidemment, difficile de parler de ce qui s'écoute en Colombie sans parler de Shakira et Juanes, donc faisons leur tout de même une petite place, avec deux chansons moins connues, deux bandes originales de films ;-)
Tout d'abord la B.O. du film Rosario Tijeras par Juanes, tiré du roman dont je vous ai déjà parlé de Jorge Franco. Très belle chanson, très beau film, très beau roman... et un clip de B.O. plutôt original pour le genre. Et c'est le même tiercé gagnant qui s'annonce pour l'adaptation d'un autre roman de Jorge Franco: Paraíso Travel, qui vient de sortir sur les écrans colombiens et fait partie de la sélection 2008 du Sundance Festival .
Puis la B.O. du film Love in the Time of Cholera, adapté du roman de Gabriel García Márquez. Là par contre, très belle chanson, très beau roman... mais flop cinématographique. C'était bien la peine de tourner en grande pompe à Cartagena et Mompox, dans les décors du roman, et de donner des cours d'espagnol costeño aux acteurs si c'était pour qu'à la fin ils parlent anglais... avec l'accent colombien!!!!!!! N'importe quoi franchement... Javier Bardem (Mar adentro, Jamón Jamón...), je t'aime beaucoup mais là tu t'es fait avoir, idem pour la brésilienne Fernanda Montenegro (Central do Brasil) et la colombienne Catalina Sandino (María Llena eres de Gracia). La chanson en revanche me paraît digne du roman, bien que le rythme soit plus chilien que colombien.
Tout d'abord la B.O. du film Rosario Tijeras par Juanes, tiré du roman dont je vous ai déjà parlé de Jorge Franco. Très belle chanson, très beau film, très beau roman... et un clip de B.O. plutôt original pour le genre. Et c'est le même tiercé gagnant qui s'annonce pour l'adaptation d'un autre roman de Jorge Franco: Paraíso Travel, qui vient de sortir sur les écrans colombiens et fait partie de la sélection 2008 du Sundance Festival .
Puis la B.O. du film Love in the Time of Cholera, adapté du roman de Gabriel García Márquez. Là par contre, très belle chanson, très beau roman... mais flop cinématographique. C'était bien la peine de tourner en grande pompe à Cartagena et Mompox, dans les décors du roman, et de donner des cours d'espagnol costeño aux acteurs si c'était pour qu'à la fin ils parlent anglais... avec l'accent colombien!!!!!!! N'importe quoi franchement... Javier Bardem (Mar adentro, Jamón Jamón...), je t'aime beaucoup mais là tu t'es fait avoir, idem pour la brésilienne Fernanda Montenegro (Central do Brasil) et la colombienne Catalina Sandino (María Llena eres de Gracia). La chanson en revanche me paraît digne du roman, bien que le rythme soit plus chilien que colombien.
No comments:
Post a Comment